7月3日到7月8日,外国语学院“啄木沙家浜,纠错在路上”暑期实践团赴沙家浜风景区开展社会实践活动,调查、记录并分析了沙家浜景区内标识的英语表达及不妥之处。
活动伊始,实践团成员首先借助图书、网络等查阅相关旅游英文译写规范,熟悉了解了景区可能会出现的英语译写错误。随后,实践团成员于周六上午前往参观了沙家浜芦苇荡景区。经过勘查景区地图,他们决定兵分两路,检查各自路边的英语标识有无错误。一队走红石村,经过双莲湖韵,到达横泾老街,另一队则绕远路走革命教育区,经过国防教育园,抵达横泾老街。在检查过程中,两队认真观察并仔细记录了景区内标识的英语表达及其不妥之处,其中有很明显的英语单词拼写错误、英语语法错误、人民币符号错误、表达歧义、中英文翻译不对应等不妥之处。活动最后,实践团成员积极整理并与指导老师共同探讨此次沙家浜之行找出来的英语译写错误。
此次活动,实践团成员更加深入地了解了英语在景区内的使用和表达 情况,也掌握了一些景区标语的正确表达,此外,还感受到了英语在生活中无处不在。实践团成员希望,在他们的努力下,景区内的错误英语表达能够越来越少,这样就能让外国人更好地接触中华优秀的传统文化和革命文化。
(徐依林 张云/供稿 郭银亚/审核)