3月26日下午,外国语学院中外文化讲堂第33期在N1-408准时开讲。本期中外文化讲堂,外国语学院迎来了一对文学伉俪:香港岭南大学副教授Michael·Ingham与他的夫人香港浸会大学翻译课程副教授、博士生导师杨慧仪,外国语学院院长洪庆福担任本期主讲人。
Michael Ingham演讲的主题是:“演绎史诗自我:《布朗德》和《倍尔·金特》中的戏剧性、哲理与个性”。深厚的文学功底,磁力极强的纯正发音使得在座的外国语学院老师们和英语系新生们不时爆出热烈的掌声。随后,杨慧仪副教授在《黑骏马》和《狼图腾》两本小说之间,两部小说的改编电影之间,小说与电影两种故事载体之间分别进行对比,从对两个故事复杂立场的异同分析、对不同价值观之间冲突的讨论切入,进而通过电影与电影、电影与小说的比较展现出改编与忠实的关系。由于涉及到中国文学,许多读过这两篇小说的同学们反响强烈,杨教授不时地与在座的同学们交流探讨,现场气氛顿时火热。
最后的自由问答环节将本期中外文化讲堂推向了高潮,同学们畅所欲言,两位教授也认真回答了所有问题。外国语学院洪庆福院长更在同学们和两位外籍教授之间搭起了一座语言的桥梁。在座的英语143班的张竹青同学表示:“洪院长给我们当翻译,我们怎么能放过个难得的机会,一定要把心中所有的问题都提出来!”
讲座结束后,记者采访了英语143班的施莹超同学,她用十分坚定的口吻表示:“中外文化讲堂对我们的帮助和启发真的很大。记得第31期讲的‘大学生如何相处’,为我们大一新生指明了将来四年的与他人相处的方向。今天的讲座,这两位教授学识渊博,观点精辟,使我们的对文学的兴趣一下上升了好几层。真的很期待下一期中外文化讲堂!”(陈博文)